大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于廊桥遗梦歌曲的问题,于是小编就整理了5个相关介绍廊桥遗梦歌曲的解答,让我们一起看看吧。
1、《罗马假日》主题曲《Yesterday Once More》,《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
2、《魂断蓝桥》主题曲《Auld lang syne》,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。这首歌曾被不少经典电影引用,在由费雯丽主演的经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。
3、《乱世佳人》主题曲《my own true love》,中文名《我之真爱》,又名《我的真爱》。由Nana Mouskouri(娜娜·穆斯库莉)演唱。
4、《廊桥遗梦》主题曲《Nothing’s gonna change my love for you》,中文名《此情永不移》,也译成《痴心不改》。这首歌演唱版本众多(Glenn Medeiros、杜德伟等等)。原唱是黑人爵士乐手George Benson。
廊桥遗梦的意思就是在梦回廊桥的意思,《廊桥遗梦》是根据美国作家罗伯特·詹姆斯·沃勒的同名小说而改编的一部电影。由克林特·伊斯特伍德执导,梅丽尔·斯特里普、克林特·伊斯特伍德等主演。该片于1995年在美国上映。
影片讲述了家庭主妇弗朗西斯卡在家人外出的四天里遇到了《国家地理》杂志的摄影师罗伯特·金凯,在经历了短暂的浪漫缠绵后,弗朗西斯卡因不愿舍弃家庭而与罗伯特·金凯痛苦地分手。但是对金凯的爱恋却萦绕了弗朗西斯卡的后半生。
结局是:弗朗西斯卡熬过了内心良心和道德的抵制,和心爱的罗斯特私奔了。两个人从此开 始了长途奔波,四海为家的生活,爱情的甜蜜,性格的契合,过了一阵快乐的日子。
激情平淡下来后,一个中年女人带着对儿女的思念和 愧疚,带着对丈夫不忠的良心谴责,还有周围的闲言碎语,长期奔波, 居无定所,人很容易就感到疲乏。
《廊桥遗梦》的故事不是真实的,是根据沃勒的同名小说改编而成的。原著小说《廊桥遗梦》是作者罗伯特·詹姆斯·沃勒的第一部小 说。他在11天内就完成了初稿,本来是写给朋友和家人的。但是有人建议他以作品的形式发表。1992年《廊桥遗梦》出版问世,并被翻译成多种语言。1995年美国华纳兄弟公司将其搬上了银幕。
《廊桥遗梦》里所要表现的爱情是清醒的、十分理智的。电影尽管有着细致入微的婚外恋情体现,其所表现出了仍然是一种较为正统的维系家庭的主题。
《廊桥遗梦》有大陆梅嘉和台湾吴美真两个汉译本。两个译本各有特色,尤其是连词的使用。
研究应用语料库检索工具,根据统计结果对两个译本连词的使用情况进行对比分析,通过比较,梅嘉译本的词汇密度高于吴美真译本,但吴美真的译本在连词使用上要远高于梅嘉译本,存在显化现象,她的译本深受英语等印欧语言的形合法影响,通过翻译影响到了汉语书面语。
到此,以上就是小编对于廊桥遗梦歌曲的问题就介绍到这了,希望介绍关于廊桥遗梦歌曲的5点解答对大家有用。