大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于两只老虎歌曲的问题,于是小编就整理了4个相关介绍两只老虎歌曲的解答,让我们一起看看吧。
歌名:两只老虎
起源:17世纪法国儿歌
歌词:
中文版:
两只老虎,两只老虎,
跑得快,跑得快,
一只没有耳朵,
一只没有尾巴,
真奇怪!真奇怪!
两只老虎,两只老虎,
跑得快,跑得快,
一只没有耳朵,
一只没有尾巴,
真奇怪!真奇怪!
英语版:
Are you sleeping?
Are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing.
Morning bells are ringing.
Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.
两只老虎英文版歌名:《brotherjohn》
areyousleeping,areyousleeping?
brotherjohn,brotherjohn?
morningbellsareringing,
morningbellsareringing
ding,dingdong,ding,dingdong.
中文版歌词:
两只老虎,两只老虎
跑地快,跑地快
一只没有耳朵,一只没有尾巴
真奇怪!真奇怪!
歌曲名:两只老虎
歌手:袁景
专辑:我会旅行到你家门口

两只老虎 两只老虎跑得快 跑得快一只没有眼睛 一只没有尾巴真奇怪 真奇怪两只老虎 两只老虎跑得快 跑得快一只没有眼睛 一只没有尾巴真奇怪 真奇怪两只老虎 两只老虎跑得快 跑得快一只没有眼睛 一只没有尾巴真奇怪 真奇怪两只老虎 两只老虎跑得快 跑得快一只没有眼睛 一只没有尾巴
两只老虎英文版(中文对照)
little tiger,little tiger(小老虎,小老虎)
run so fast,run so fast(跑得快,跑得快)
tell me where are you going?(告诉我你要去哪里?)
tell me where are you going?(告诉我你要去哪里?)
let me know!(让我知道!)
let me know!(让我知道!)
little tiger,little tiger(小老虎,小老虎)
pass me by,pass me by(快过我,快过我)
have you lost your mama?(是否与你的妈妈失散了?)
have you lost your papa?(是否与你的爸爸失散了?)
tell me why! (告诉我为什么!)
tell me why!(告诉我为什么!)
《两只老虎》是一首被法国儿歌《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)重新填词改编的歌曲。
在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。
英文版《Brother John》歌词如下:
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.
到此,以上就是小编对于两只老虎歌曲的问题就介绍到这了,希望介绍关于两只老虎歌曲的4点解答对大家有用。