名人简介
  • 车载音乐
  • 车载视频
  • LRC歌词
  • 简谱图片
  • 手机铃声
  • 名人简介
  • 汽车知识
当前位置:首页 - 名人 - 网络写手 - 叶世斌
叶世斌

叶世斌

叶世斌,安徽天长市人。1982年初毕业于安徽师范大学中文系,文学学士。1980年开始文学创作。1990年入鲁迅文学院进修。
展开

先后从事过多种职业,现在安徽省天长市国土资源和房产管理局工作。系中国作家协会会员,世界诗人协会(WCP)会员,安徽大学兼职教授。 先被被国际诗歌翻译研究中心推举为2009年诺贝尔文学奖候选人。

 

 

叶世斌 - 叶世斌简介

叶世斌简介

叶世斌1982年初毕业于安徽师范大学滁州分校中文系,文学学士。系中国作家协会会员,世界诗人协会(WCP)会员,安徽大学兼职教授,滁州学院客座教授。1982年至今,已在世界各国百余种报刊发表大量诗歌、小说。2007年9月,获IPTRC荣誉文学博士称号。同时,获希腊国际作家艺术家协会颁发的“国际文化-文学-艺术奖”,并被国际诗歌翻译研究中心评为“2007年度国际最佳诗人”,2008年初,获安徽省人民政府“安徽文学奖”。他的主要作品有诗集《门神》、《倾听与言说》、《在途中》、《叶世斌诗选》(汉英对照)、《叶世斌诗选》(法文版)、小说集《你走不出你的鞋子》等。

叶世斌

参考资料:安徽作家叶世斌:2009诺贝尔文学奖候选人[附简历博客诗选照片]

http://school.icxo.com/htmlnews/2008/09/04/1302103_0.htm

叶世斌,  自1982年至今,已在世界各国百余种报刊发表大量诗歌、小说。2007年9月,获IPTRC荣誉文学博士称

号,同时,获希腊国际作家艺术家协会颁发的“国际文化-文学-艺术奖”。

诗作《我们都从故居的石阶上走来》 、 《仰望屋梁》 、 《那时秋天被雁群抬得多高》 ,分别入选合肥工业大学出版社出版的《大学语文》 、人民教育出版社出版的《大学语文》。诸多作品被译成英语、法语、日语、德语、俄语、希腊语、罗马尼亚语、葡萄牙语、瑞典语等多种外文,并被收入数十种重要选本。

诗集《倾听与言说》被有关学者列为“90年代汉诗最重要的诗集之一”;诗集《在途中》 ,曾被有关专家称之为 “一部令人敬畏的作品”和“新世纪中国象征主义、存在主义的代表诗集”。主要作品有:诗集《门神》 、《倾听与言说》、《在途中》、 《叶世斌诗选》 (汉英对照)、《叶世斌诗选》 (法文版),小说集《你走不出你的鞋子》,选集《叶世斌文集》(四卷)等。 

叶世斌 - 叶世斌作品

曾出版诗集《门神》、《倾听与言说》、《在途中》;

小说集《你走不出你的鞋子》 。2006年,由作家出版社出版《叶世斌文集》共4卷。诗集《倾听与言说》被有关评论家列为“90年代汉诗重要诗集”之一,作品多被选入各种诗歌读本,部分诗作被译成英文。

诗集《在途中》出版后,部分作品先后被《诗刊》、《诗选刊》、《诗歌月刊》、《中国当代诗歌》、《中国2006年诗歌精选》、《2006中国最佳诗歌》、《2006年中国诗歌年选》等书刊选载。

诸多评论家和学者先后在《人民日报》、《光明日报》、《海南日报》、《大众阅读报》、《中国诗人》、《诗歌报月刊》、《诗歌月刊》、《东岳论丛》、《文艺百家》、《华夏文坛》、《清明》等报刊撰写专题评论和研究文章,给予充分肯定和高度评价。有的专家将该书称之为“诗歌艺术的大道”和“一部令人敬畏的作品”。

叶世斌 - 2009诺贝尔文学奖候选人

"诺贝尔文学奖候选人"叶世斌被疑炒作

全文转载自:http://school.icxo.com/htmlnews/2008/09/04/1302256.htm

就在今天(9月4日),一篇《安徽诗人叶世斌被推举角逐明年诺贝尔文学奖》的新闻在网上爆炒特炒,我等孤陋寡闻,实在是对这位安徽诗人的作品不甚了解,也就不敢多加冒言。不过,就这么一篇八卦性极浓的“新闻稿件”,却赢来如此多媒体的关注,也着实是有趣的很。

中国当代诗人有没有资格获这个奖,姑且不去论断。我只知道被提名过的诗人有北岛,有杨炼。但下一步譬如赵梨花,伊湖水,甚至芙蓉姐姐被角逐、被提名,甚至获这么个奖的可能性肯定大于北岛杨炼。

推举叶世斌为“2009年度诺贝尔文学奖候选人”的机构是国际诗歌翻译研究中心,而此中心的负责人张智先生是我的朋友。按理说,像此等推举工作“应该”由中国作协来做的,退一万步说,也“应该”让什么学会来出这个风头啊!等着吧,我的好兄弟张智算是冒天下之大不韪了。好在叶世斌先生是“中国作协会员”,其身份是当地某某局的一位局长,和某“学会”关系紧密的可能性极大。因此,到头来落个皆大欢喜的局面不是没有,我为张智捏把汗的顾虑也就毫无必要了。

民众早已不足为怪,尽管“诺贝尔”风波在中国作家诗人们当中一而再,再而三的涛声依旧,风生水起,但到底能否被提名与获奖,也不过茶余饭后的谈资罢了。我只是担忧的是:媒体的公信力一再被削弱,祖国“花朵们”的眼睛一再被污染与蒙蔽,不是一笑便可了之的。

国际诗歌翻译研究中心主席、世界诗人大会国际执委会执委、诗人、评论家张智先生证实了,推举叶世斌先生为2009年诺贝尔文学奖候选人是经过该中心10位来自世界各地的国际执行委员会执委以无记名投票方式产生的,这充分证明了叶世斌先生是一位具有很高艺术成就的诗人,是一位值得研究和期待的当代杰出诗人。

研究中心执行主席张智先生签发的公函,公函称该中心国际执委会经过多次磋商,决定推举他为2009年诺贝尔文学奖候选人。日前他也收到了最新一期的《世界诗人》杂志,上面刊登了国际诗歌研究中心三位诗人、评论家、翻译家的《致诺贝尔文学奖评审委员会的一封推荐函》 。一些国内外的诗人得知这一消息后,询问过此事,他都作了低调应答。

叶世斌说,在他看来,这并不是一件非常了不起的事,就像很多汉语诗人都可以被推荐一样。他强调说:“诺贝尔文学奖当然是一个相对公正和伟大的奖项,但我不知它离我们尤其是我,有多遥远。对于一个真正意义上的诗人,肯定不是为了某个奖项和某种鼓励而写作的。说到底,诗人还是应该对诗歌负责。我希望我的注意力,依然集中在诗歌创作上,继续坚持严肃的高难度的写作。这才是最重要的。”

当记者问“你认为中国诗人有多大可能获取该奖”时,叶世斌先生回答到:“我写作20多年了,只是一个业余作家。但诗坛的情况恰恰是:我们相对了解西方,而西方并不了解我们。我认为汉语写作中,确有一批很优秀的诗人,他们不能获取诺奖的主要原因,可能在于汉语的翻译难度。但这并不妨碍汉语诗人始终瞄准或逼近世界先进诗歌艺术写作,并达到相应的水准。”

叶世斌 - 艺术风格

叶世斌先生的诗集《在途中》深沉地咏唱着人生体验,属于一部令人敬畏的作品。令人敬畏之处,在于诗人深刻揭示了命运的轨迹,在起伏顿挫之间挥洒喜怒哀乐,让诗意升华为心灵之歌和性灵之舞……叶世斌先生面对人生中种种喜怒悲欢,默默领悟生命的大道,于是逐渐把握了20世纪人文精神的精微奥妙。

所谓20世纪人文精神,乃是反思两次世界大战所形成的人生观与世界观:主要包括文化上从东西对峙到相互关注,价值上从科学主义到人本主义,思维上从实证论到系统论,态度上从形而上学到辩证法,尤其是推崇立足于文化交流的精神多样性,强调地球村居民相互之间的理解与沟通,在精神上追求体现世界大同的诗性精神。诗人的体验,因此而获得了普遍性和深刻性。

在这个意义上,走向人世间就是走向诗的境界,而诗意动人到了极致,也就贴近了敬畏的境界。叶世斌先生诗歌的过人之处,就在于诗人独到而深切地表现了上述的诗性精神。

叶世斌的诗有一种异样的沉重。所谓异样并不是指表现苦难生活,而是说他的诗中意象突兀峻切和光谱厚重冷调所体现出的心灵坡度。

叶世斌 - 相关词条

诺贝尔文学奖

张智

《世界诗人》

《在途中》

诗歌

 

 

叶世斌 - 参考资料

1、http://news.qq.com/a/20080904/000227.htm 

2、http://www.2008red.com/member_pic_269/files/sjycn/html/article_7089_1.shtml

3、http://www.gmw.cn/content/2007-03/17/content_574094.htm

4.安徽作家叶世斌:2009诺贝尔文学奖候选人[附简历博客诗选照片]

http://school.icxo.com/htmlnews/2008/09/04/1302103_0.htm

更新日期:2024-11-23

免费下载联系我们下载帮助免责声明版权声明用户协议隐私协议撤稿声明作品投搞关于我们常见问题网站地图

声明:网站内容全部来自于网络公开搜索结果,不保证100%准确性,仅供参考,如侵犯到您的权益,请提供版权证明来信通知,我们72小时内删除!

本站仅仅提供一个观摩学习的环境,非赢利性网站,将不对任何资源负法律责任,不接受任何赞助和广告!

删稿邮箱: djkk57@qq.com

Copyright @ 2023-2024 pc.djkk.cn All Rights Reserved