简谱图片
  • 车载音乐
  • 车载视频
  • LRC歌词
  • 简谱图片
  • 手机铃声
  • 名人简介
  • 汽车知识
当前位置:首页 - 简谱 - 外语简谱 - [俄]115凌晨时分(合唱)

[俄]115凌晨时分(合唱)简谱

所属分类:外语简谱
8
2026-06-23

   歌曲早在本世纪初就广为流传。这是一首失恋者的歌,主人公为女性。原诗共有7段,这里刊出其中的5段。后面各段的内容大意是:“那颗星星飞走了,谁去找回来?我那情郎离去了,有谁能替代?”由于歌曲只撷取了5段词,即对“失恋”这一情节含糊其辞,于是它成了一首“中性的”、优美的抒情歌曲。

                                                  摘自 《重返俄罗斯音乐故乡》P120

[俄]115凌晨时分(合唱)[俄]115凌晨时分(合唱)

《[俄]115凌晨时分》文本歌词

[俄]115凌晨时分

У зари-то,у зореньки

俄罗斯民歌

Русская народная песня

薛范译配

Китайский перевод Сюэ Фаня

格·别祖博夫 编合唱

凌晨时分天未明,

满天小星星,

星星闪烁在黑夜里,

数也数不清。

一闪一闪的小星星,

点点亮晶晶。

仿佛对我这可怜的心,

娓娓诉衷情。

星星和我在诉说,

往日多欢乐;

我和星星在诉说,

今日多苦涩。

何苦这样啊,小星星,

总是闪不停?

何苦勾起我的回忆,

难忘昔日情!

我多愿意在星光下

整夜不合眼。

抬头仰望满天星,

总也看不厌。

У зари-то, у зореньки

много ясных здвёз,

а у тёмной-то ноченьки

им и счёту нет.

Горят звёздочки на небе,

пламенно горят,

моему-то сердце бедному

что-то говорят.

Говорят о радостях,

о прошедших днях,

говорят о горестях,

жизнь разбивших в прах.

Звёзды, мои звёздочки,

полно вам сиять,

полно вам прошедшее

мне напоминать!

Я бы целу ноченьку,

не смыкая глаз,

всё смотрела бы,звёздочки

милые,на вас.

展开查看剩余内容

关于我们联系我们下载帮助免责声明版权声明用户协议隐私协议撤稿声明作品投搞常见问题免费下载网站地图

声明:本站内容信息全部来自于网络搜索结果,不保证100%准确性,仅供参考,如侵犯到您的权益,请提供版权证明来信通知,我们72小时内删除!

我们免费提供曲谱,乐谱搜索等服务,其版权为音乐作者或音乐所属公司拥有,本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告!

删稿邮箱: djkk57@qq.com

Copyright @ 2023-2024 pc.djkk.cn All Rights Reserved