简谱图片
  • 车载音乐
  • 车载视频
  • LRC歌词
  • 简谱图片
  • 手机铃声
  • 名人简介
  • 汽车知识
当前位置:首页 - 简谱 - 外语简谱 - ​[俄]118黑眼睛(合唱)

​[俄]118黑眼睛(合唱)简谱

所属分类:外语简谱
3
2026-06-21
​[俄]118黑眼睛(合唱)​[俄]118黑眼睛(合唱)​[俄]118黑眼睛(合唱)​[俄]118黑眼睛(合唱)​[俄]118黑眼睛(合唱)

《​[俄]118黑眼睛》文本歌词

[俄]118黑眼睛

Очи чёрные

俄罗斯民歌

Русская народная песня

叶•格瑞比昂卡 词

佚名 曲

谢•阿纳什庚 编合唱

薛范译配

Слова  Е Гребёнки

Китайский перевод Сюэ Фаня

1、那双黑眼睛,炽热勾人魂,

  那双黑眼睛,妩媚又动人。

  我多迷恋你,却又怕见你,

  莫非见到你,不是好时辰。

2、那双黑眼睛,乌黑又深沉,

  难怪见到你,有如掉了魂,

  难怪见到你,有如烈火焚,

  可怜一颗心,灼伤有谁问!

3、我并不忧伤,我也不愁闷,

  命运该如此,坦然无怨恨。

  上天成全我,让我交好运,

  为你黑眼睛,一死也甘心!

Очи чёрные,очи страстные!

Очи жгучие и прекрасные!

Как люблю я вас! Как боюсь я вас!

Знать, увидел вас я в недобрый час!

Ох, недаром вы глубины темней!

Вижу траур в вас по душе моей,

Вижу - пламя в вас я победное:

Сожжено на нем сердце бедное.

Но не грустен я, не печален я,

Утешительна мне судьба моя:

Все, что лучшего в жизни бог далнам,

В жертву отдал я огневым глазам!

版本2:

1、那双黑眼睛,炽热勾人魂,

  那双黑眼睛,妩媚又动人。

  我多迷恋你,却又怕见你,

  莫非见到你,不是好时辰。

2、常在半夜里缠绕我的梦,

  那双黑眼睛满是狂野情!

  醒来不见你,四周黑沉沉,

  有谁怜悯我,伴我到天明?

3、当初未见你,不知愁和闷,

  成天笑呵呵,安稳度一生。

  你可害苦了我,一见黑眼睛,

  从此再没有幸福和安宁。

4、那双黑眼睛,炽热勾人魂,

  那双黑眼睛,妩媚又动人。

  我多迷恋你,却又怕见你,

  莫非见到你,不是好时辰。

Русская народная песня

Слова:Е Гребёнка (Євген Павлович Гребінка)

Очи чёрные, очи страстные,

Очи жгучие и прекрасные,

Как люблю я вас, как боюсь я вас,

Знать увидел вас я в недобрый час.

Часто снится мне в полуночном сне,

Очи чёрные, непокорные!

А проснулся я - ночь кругом темна,

И здесь некому пожалеть меня.

Не встречал бы вас, не страдал бы так,

Я бы прожил жизнь улыбаючись,

Вы сгубили меня очи чёрные

Унесли на век моё счастье.

Очи чёрные, очи страстные,

Очи жгучие и прекрасные,

Как люблю я вас, как боюсь я вас,

Знать увидел вас я в недобрый час.

展开查看剩余内容

关于我们联系我们下载帮助免责声明版权声明用户协议隐私协议撤稿声明作品投搞常见问题免费下载网站地图

声明:本站内容信息全部来自于网络搜索结果,不保证100%准确性,仅供参考,如侵犯到您的权益,请提供版权证明来信通知,我们72小时内删除!

我们免费提供曲谱,乐谱搜索等服务,其版权为音乐作者或音乐所属公司拥有,本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告!

删稿邮箱: djkk57@qq.com

Copyright @ 2023-2024 pc.djkk.cn All Rights Reserved