简谱图片
  • 车载音乐
  • 车载视频
  • LRC歌词
  • 简谱图片
  • 手机铃声
  • 名人简介
  • 汽车知识
当前位置:首页 - 简谱 - 流行简谱 - [捷]思故乡(薛范译配)

[捷]思故乡(薛范译配)简谱

所属分类:流行简谱
0
2024-12-26

   《e小调第九交响曲(“自新大陆”)》是捷克大音乐家安托宁•德沃夏克(1841-1904)最伟大的作品,创作于1892-1893年,当时他正旅居美国应聘担任纽约国家音乐学院院长。

   这部交响曲的创作起意于美国诗人朗费罗(1807-1882)1855年写的一部关于印第安民族的史诗《海华沙之歌》,特别是其中的第20首《饥饿》——描述印第安酋长海华沙目睹爱妻饿死无力救助的悲惨情景。印第安人的这种处境和当时遭受奥匈帝国异族压迫、渴望民族独立的捷克人的处境有相似之处。德沃夏克借这一传奇来表达他对弱小民族的同情,抒发羁旅国外的游子对故国的思念。

   该作品的第二乐章曾被某些评论家赞为“一切交响乐慢板乐章中最感人的一首”。据说在美国首演时,许多听众感动得热泪纵横。第二乐章开始时,管乐一连串阴郁的和弦描绘出一种惨淡的气氛,接着由英国管吹出了这段感人的旋律,表现出一种无可名状的孤独、悲哀和依恋之情。

   德沃夏克的一个美国黑人学生后来为这段旋律填上了以《Going Home》(思归)为题的英语歌词,此后流传开来被误作为美国黑人民歌。人们误以为德沃夏克就是引用这首“民歌”写入他的交响曲中的。其实,德沃夏克在这部交响曲首演时就说过:“我没有使用过任何一个黑人的或印第安人的旋律。我只是在作品中写了体现印第安音乐特色的自己的主题。”的确,他从不引用现成的民间曲调,而是力求充分理解其中的内蕴,把民间音乐的特点融会到自己的创作中,用全新的艺术手法加以处理。

   在我国,也有不少人为这段旋律填词。韦瀚章以《老大徒伤悲》为题的填词曲在20世纪40年代的大中学校里流传较广。歌词如下:

   “黄金的年华虚度过,到今天才知道铸成大错。萧萧两鬓皤,徒唤奈何;瘦影已婆娑,徒唤奈何。雄心壮志早消磨,斜阳景也不多,深悔蹉跎,深悔蹉跎,深悔蹉跎!”      摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.461

[捷]思故乡(薛范译配)[捷]思故乡(薛范译配)

《[捷]思故乡》文本歌词

思故乡

[捷]安托宁·德沃夏克  曲

   薛   范填词

思故乡,念故乡,故乡最难忘,

雨濛濛,风萧萧,归去路漫长。

门前树,堂前燕,炊烟绕夕烟,

众亲朋,常往来,如今两渺茫,

父母亲可安康?日夜牵心肠。

待几时归故乡,重聚在一堂,

重聚在一堂,重聚在一堂!

啊,啊,思故乡!故乡在远方,

音讯两渺茫,花树絮语,燕子呢喃,

故乡亲人牵我心肠,日夜不能忘。

思故乡,念故乡,故乡最难忘,

雨濛濛,风萧萧,归去路漫长。

门前树,堂前燕,炊焑绕夕烟,

众亲朋,常往来,如今两渺茫,

父母亲可安康?日夜牵心肠。

待几时归故乡,重聚在一堂,

重聚在一堂,重聚在一堂!

展开查看剩余内容

免费下载联系我们下载帮助免责声明版权声明用户协议隐私协议撤稿声明作品投搞关于我们常见问题网站地图

声明:本站内容信息全部来自于网络搜索结果,不保证100%准确性,仅供参考,如侵犯到您的权益,请提供版权证明来信通知,我们72小时内删除!

我们免费提供曲谱,乐谱搜索等服务,其版权为音乐作者或音乐所属公司拥有,本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告!

删稿邮箱: djkk57@qq.com

Copyright @ 2023-2024 pc.djkk.cn All Rights Reserved